階級 - Grade
フランス外人部隊の階級
Legionnaire レジョネア: 外人部隊兵(2等兵)
民間では、階級ではなく、外人部隊の兵隊を示す言葉として使われる。
1ere classe プレミアクラス:1等兵
Caporal カポラル:伍長
Brigadier(REC) ブリガディエ:騎兵伍長
Caporal-chef カポラル・シェフ:専任伍長
Brigadier-chef(REC) ブリガディエ・シェフ:騎兵兵長
Sergent サージョン:軍曹
Marechal des logis(REC) マーシャル・ロジ:騎兵軍曹
Sergent-chef サージョン・シェフ:専任軍曹
呼び方:シェフ(chef)
Marechal des logis-chef(REG) マーシャル・ロジ・シェフ:騎兵専任軍曹
Adjudant アジュダン:曹長
呼び方:モン・アジュダン(Mon Adjudant)
Adjudant-chef アジュダン・シェフ:専任曹長
呼び方:モン・アジュダン・シェフ(Mon Adjudant-chef)
Major 准尉(行政担当の高級将校)
Sous-lieutenant スー・リェットナン:少尉
呼び方:モン・リェットナン(Mon lieutenant)
これとは別に、Aspirant(アスピロン) と呼ばれる仕官学生に与えられる階級がある。
彼らはフランス正規軍から訓練の為派遣されてくるので、外人部隊内での階級ではない。
Lieutenant リェットナン:中尉
呼び方:モン・リェットナン(Mon lieutenant)
Capitaine キャピテン:大尉
呼び方:モン・キャピテン(Mon Capitaine)
Commandant コマンダン:少佐
呼び方:モン・コマンダン(Mon Commandant)
Lieutenant-colonel リェットナン・コロネル:中佐
呼び方:モン・コロネル(Mon colonel)
Colonel コロネル:大佐
呼び方:モン・コロネル(Mon colonel)
(REC)が付いているものは、外人部隊では第1騎兵連隊独自の階級。
呼び方はその階級を保持している本人の呼びかけに使用される。
基本的に正規軍のものと共通だが、呼び方や階級章が違う場合がある。
当然”レジョネア”という階級は外人部隊独自のものである。
